|
Oi terve, kaunis
Tornion maa,
sä seutu armainen.
/:
Kén täällä elää, kodin saa
ja onnen ainaisen :/
On meille aarteet runsahat,
suot suuret, metsämaat.
/:
Vuolaitten väyläin rantamat
ja vuoret malmikkaat :/
Suloinen meille aina on
tää seutu pohjoinen.
/:
Loistossa keväät auringon
ja revontuulien :/
Isäimme joukko viljeli
niittymme, peltomme.
/:
Ja kyläät, kirkot rakensi
omaisuudeksemme :/
Kén lukee heidän
vaivojaan,
Oi Herra iäinen.
/:
Sä auta meitä vaalimaan
aarteita isien :/
Suo melle täällä eläiss´
Sun siunauksesi.
/:
Ja täältä kerran lähteissä
autuutes luonasi :/
Oi terve, kaunis Tornion maa,
sä seutu armainen.
/:
Kén täällä elää, kodin saa
ja onnen ainaisen :/
Kännös: ?
Kansansäv.harm. A-L Wallmark |
Var hälsad
vackra Tornedal
vårt hem långt upp i Nord
/: Du är för oss det bästa val
på denna vida jord :/
Från Lapplands
fjäll till Bottenstrand
går älvens stolta stråt
/: Förenar tvenne broderland
mer än den skiljer åt :/
På sommarhimlen
hög och klar
där midnattssolen ler
/: I glans och skönhet underbar
all nejden då sig ter :/
Med ljus och
fägring rymden får
av norrskensflammors prakt
/: När nordans friska ande rår
i vintersmyckad trakt :/
Vårt
solskensland, vårt norrskensland
du kära fosterbygd
/: Vi tjänar dig med håg och hand
väx rik på dåd och dygd:/
När slutad är
vår gärning här
och lyktad all vår strid
/: Oss fäderns tro och hopp då bär
till härlighetens frid :/
Ett arv så
heligt folket har
längs hela älvens dal
/: Dess språk skall evigt leva kvar
i både skrift och tal :/
Av William
Snell, Erkheikki
1896 - 1980
|